溫度日記
Hearty Journal

4月 23日的日記
韓非子:「不吹毛而求小疵,不洗垢而察難知。」 疵:毛病,缺點。(最早指皮膚上的病灶。) 就單句而看,會有兩種意思。 ㈠不吹毛而求小疵。 不去刻意去吹開毛髮,而去苛求他人小毛病。 ㈡不吹毛而求小疵。 連毛髮都不吹開,就苛刻他人的毛病。 若以前後文看,韓非子意思應該是第二種。 後演變簡化成「吹毛求疵」, 吹開皮上的毛,尋找病灶、疤痕。 也就成了第三種。 ㈢刻意吹開毛髮,挑毛病! 所以說, 被「吹毛求疵」還算好,「不吹毛求疵」才是慘! 連吹都不吹,直接找麻煩! 但是呢, 這也是中文最有趣的地方,一句話你的眼睛落在哪,就有不同的「看法」。 把眼睛落在雙引號的地方看: “不吹毛”求疵。 (連吹都不吹就挑毛病) “不”吹毛求疵。 (不做吹毛求疵的行為)

溫度日記 Hearty Journal